ABOUT ME

ITA

Nasce in Brasile nel 1970 a Quartel Geral, nello stato di Minas Gerais, dove inizia l’attività professionale nel 1992, anno in cui si trasferisce a Porto Alegre e dove, nel 1995, espone per la prima volta.

Nello stesso anno si trasferisce a Brasilia. Lavora come assistente nel campo della pubblicità e della moda maturando e acquisendo la possibilità di sperimentare e adottare particolari modalità di lavoro, quali lo studio della luce e l’utilizzo dei grandi formati.

Dal 2000 Campos si trasferisce a Napoli, che diventa la sua città di adozione e lo spartiacque della sua carriera artistica.

Secondo la citata affermazione di Henri Cartier-Bresson, che la fotografia è “un modo per comprendere”, Campos è alla continua ricerca di una sintesi espressiva tra arte e riflessione politico-sociale, dando vita ad un percorso originale secondo una struttura flessibile che si presta ad affrontare temi e linguaggi diversi: dallo studio di volti, corpi, personaggi, a quello di epoche storiche, come il barocco, fino al paesaggio affrontato nella sua valenza simbolica, per cui la ripresa fotografica diventa soprattutto una questione di ambienti, spazi ed evocazioni. Vive e lavora fra Napoli e Rio de Janeiro.

ENG

Born in 1970 in Brazil, Quartel Geral, Minas Gerais State. Here he began his professional activity in 1992: in the same year he moved to Porto Alegre where later in 1995 exhibited for the first time. In the same year he moved to Brasilia. He worked as assistant for advertising and fashion fields gaining the chance to experience and adopt new and personal ways of working such as light research and large formats prints.

Since 2000 Campos moved to Naples, that will become his adopted city and the watershed of his artistic career.

According to the quoted statement by Henri Cartier-Bresson, that photography is “a way of understanding”, Campos is looking for an expressive synthesis between art and political and social thinking creating an original course supporting a flexible structure that lends itself to deal with themes and different languages: from the study of faces, bodies, personalities, to that of historical periods, as the baroque, up to the landscape in its symbolic value so that taking photographs becomes mostly a matter of environments, spaces and evocations.

He lives and works between Naples and Rio de Janeiro.

POR

Nascido no Brasil em 1970 na cidade de Quartel Geral, no estado de Minas Gerais, começa sua carreira profissional em 1992, ano em que se transferiu para a cidade de Porto Alegre e onde, em 1995, expõe pela primeira vez. No mesmo ano se transfere a Brasília, trabalhando como assistente no ramo de moda e publicidade, amadurecendo e adquirindo a possibilidade de experimentar e adotando um modo particular de estilo de trabalho, ao qual o estudo da luz e a utilização de grandes formatos.

Em 2000 Salvino Campos se transfere à Nápoles, que passa a ser a sua cidade de adoção e ascensão da sua carreira artística. Segundo a afirmação de Henri Cartie-Bresson, que “A fotografia é “um meio para compreender”, Campos está sempre a procura de uma síntese expressiva entre arte e reflexão político-social, dando vida a uma linguagem original, segundo uma estrutura flexível que serve para comparar temas e estilos diferentes, desde o estudo de expressão, corpo, personagens e ao de épocas histórias como o barroco, ate a paisagem, comparado ao seu valor simbólico, para que o trabalho final seja sobretudo uma questão de ambientes, espaços e evocações. Mora e trabalha entre Nápoles e Rio de Janeiro.

 

Il testo di questa pagina è distribuito sotto licenza Creative Commons Attribuzione – Condividi allo stesso modo 3.0 Unported

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "ACCEPT" below then you are consenting to this.

Close